

D2546

།སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཉིད་དུ་ཤོག་།སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དབུགས་དབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སདྷཱི་ཏི་མཎྜ་ལ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉོན་མོངས་ནད་ཀྱིས་གཟིར་བའི་འགྲོ་བ་ལ། །ཟུག་རྔུ་འབྱིན་མཛད་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་མཆོག་།འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ དེ་བཏུད་ནས།།རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཤད། དེ་ལ་འདིར་སེར་སྣའི་གཉེན་པོར་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེད་པར་འདོད་པས། ཇི་ལྟར་སྨྲས་པ་དེ་བཞིན་བྱེད་པའི་སྐྱེས་བུ་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་པས་རི་བོའམ་ཆུ་ཀླུང་དུ་འབྱོར་པ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ། དུས་ཚོད་བཟང་པོ་ ལ་བསྙེན་པའི་ཁང་པར་ཞུགས་ལ་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་བློ་བསྐྱེད་དེ།།གདན་འབོལ་བ་ལ་འདུག་ཅིང་མདུན་གྱི་བྱ་བ་བྱས་ནས་དེ་ཐག་ཏུ་མ་རུངས་པ་འདུལ་བའི་རྒྱལ་པོ་དྲན་པར་བྱས་ལ་བར་ཆོད་བསལ་ཏེ། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བལྟས་ལ། དེའི་མདུན་དུ་ལུས་ངག་གི་དྲི་མ་བསལ་ལ་ སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་སྡོམ་པ་བླངས་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དྲན་པའི་དབྱིངས་སུ་སྐར་མ་ལྟ་བུའི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་བལྟས་ཏེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཁང་པ་དང་། གཞིའི་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་བསྐྱེད་པ་དང་། སྦྱོར་བ་དང་པོ་དང་། དེ་དང་ཆ་མཐུན་པའི་སེམས་དཔས་བསྐོར་བ་ནི་ཨ་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ རྒྱལ་མཆོག་དང་།དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་བརྗོད་པའི་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་སྤྲོ་བའི་ལས་རྒྱལ་མཆོག་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་གྱུར་ནས་གཞན་གྱི་དོན་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཤར་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་བར་ཆད་མེད་པའི་གནས་སུ་བྱས་ལ། རྡུལ་ཚོན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ རང་བཞིན་དུ་མོས་ལ།ལྷ་དགོད་པ་ནི་གཞིའི་སངས་རྒྱས་གཙོ་བོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ལས། དེ་དང་ཆ་མཐུན་པའི་སེམས་དཔའ་བཞི་དང་། སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བཀོད་ལ། ཁྱམས་སུ་བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དགོད། སྒོ་མ་ བཞི་སྒོ་བཞིར་བྲིས་ཏེ།ལེགས་པར་ཟིན་པ་དང་མཆོད་པ་ཡང་རྒྱས་པར་ཕུལ་ཏེ། བསྟོད་པས་བསྟོད་ནས་བུམ་པ་གཞུག་ཅིང་ལྷ་རྣམས་དབང་བསྐུར་བས་བདག་ཉིད་བསྒྲུབས་ལ། གཞན་གྱི་དོན་དུ་སློབ་མ་མེ་ཏོག་ཐོགས་པས་སྡོམ་པ་འཛིན་པར་ནུས་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏེ། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་ ནས་སླར་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་དེ།བཟོད་པར་གསོལ་ཞིང་བཤགས་པ་བྱ་བ་དང་། ལྷ་རྣམས་བསྡུ་ཞིང་སྤྱོད་ལམ་ཅི་བདེར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
愿成为无量光。这是无量光解脱曼荼罗仪轨。由阿阇黎文殊友所造圆满。


梵文为：Ārya-Mañjuśrī-nāma-saṃdhīti-maṇḍala-vidhi-nāma
藏文为：འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།
汉译：圣文殊真实名号曼荼罗仪轨
礼敬童子文殊！
对于为烦恼疾病所苦的众生，
拔除痛苦的最胜医王，
文殊智慧勇士，我向您顶礼，
将宣说珍宝部曼荼罗仪轨。
此处，为对治悭吝，欲修宝生佛曼荼罗者，如是所说，具获灌顶之人，于山间或河畔具足资具，于吉祥时入修法房，生起具足智慧与慈悲之心。坐于柔软座垫，做好前行事宜后，随即忆念降伏恶者之王，遣除障碍。于虚空界观想曼荼罗，于其前净除身语垢染，发心受戒后，于空性境界中观想如星般的字母串。从中显现宫殿及本尊宝生佛，以及初加行和与之相应的眷属菩萨众，从字母"阿"中决定显现的曼荼罗胜王，以及从彼等名号加持所生佛身放光事业胜王当如是修习。
如是曼荼罗现前后，为利他故生起大悲，将曼荼罗处作为无碍之处，观想粉末具智慧自性。安置诸尊：以本尊宝生佛为主尊，四位与之相应的菩萨及八位天女等眷属围绕，于外院安置贤劫菩萨众，于四门画四门神。
圆满成就后广献供养，以赞颂赞叹，放置宝瓶并为诸尊灌顶后成就自身。为利他故，对能持戒之持花弟子显示曼荼罗，随后灌顶。复次供养曼荼罗，祈请宽恕并忏悔，收摄诸尊后随意而行。

 །སེར་སྣ་རྣམ་དག་རིན་ཆེན་འབྱུང་། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བསྡུས་པ་ལས། །དགེ་བ་བསགས་པར་གང་གྱུར་པ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཉིད་ཐོབ་ཤོག། །

我来为您翻译这段藏文偈颂：
清净悭吝宝生尊，
曼荼罗仪轨略集中，
所有积累诸善根，
愿证宝生佛果位。
（这是一首四句偈，原文也是整齐的对仗形式，译文也尽量保持了对仗）




D2547

སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དབུགས་དབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སངྒཱི་ཏི་བི་དྷི་མཎྜ་ལ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དུག་གསུམ་ཞེན་པའི་འཁོར་བའི་གཅོད་རྙིང་ལ། །འཚོ་བྱེད་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ལས་ཀྱི་མཆོག་།ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཅན་འཇམ་དཔལ་དེ་བཏུད་ནས། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ བཤད།།དེ་ལ་སྤྱིར་ཕྲག་དོག་གི་གཉེན་པོར་སངས་རྒྱས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བྱེད་པར་འདོད་པས། ཇི་ལྟར་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྲིད་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ལས་བརྒལ་བའི་དགོན་པའི་གནས་སུ་རྫས་དང་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། སྟན་བདེ་བ་ལ་བྱམས་པའི་གོ་ བགོས་ལ་འདུག་སྟེ།མཎྜལ་དང་མཆོད་པ་བཤམས་ནས་སྙིང་རྗེའི་ཡ་ལད་བགོས་ཏེ། བདུད་བཞིའི་འཇིགས་པ་བསལ་ནས་བདུད་ཀྱི་དཔུང་རྣམས་ཕམ་པར་བྱས་ནས། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མགྲོན་དུ་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཕྱག་བྱ་བ་དང་། མཆོད་པ་དང་། ལུས་དབུལ་བ་དང་། བསྟོད་པ་བྱས་ལ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་རྒྱུ་བ་ཐམས་ཅད་སྣང་བ་མེད་པར་མོས་པ་ལས། ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་ཡི་གེ་སྤྲོ་ཞིང་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པའི་ནང་དུ། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གདོན་མི་ཟ་བར་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་། རྫོགས་པར་བྱུང་བའི་དང པོའི་སྦྱོར་བ་དང་།དེ་དང་ཆ་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཆོག་དང་། མཚན་གྱི་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱོགས་བཅུར་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་འགྱེད་པའི་ལས་རྒྱལ་མཆོག་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེད་པར་འདོད་པས། བརྩིག་པ་འམ་བྲིས་ཏེ། ལྷ་དགོད་པ་ནི་དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །དེ་ལ་སེམས་དཔའ་རིགས་དང་མཐུན་པ་བཞིས་བསྐོར་བ། སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་དང་། བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། སྒོ་བ་རྣམས་མཛེས་པར་བྲིས་ལ། དེ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར མཆོད་དེ།ལྷའི་སྣང་བ་ཐོབ་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་བཅུག་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། ཡོན་གྱི་མཆོག་བླངས་ནས་ཚུལ་དང་མཐུན་པའི་གནང་བ་བྱིན་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུའོ།

这是一份藏文文献的中文翻译：
大阿阇黎文殊友所造《宝生解脱坛城仪轨》圆满。


